Областной конкурс
работ исследовательского характера (конференция) учащихся
по учебному предмету
«ГЕОГРАФИЯ»
САГА О НЕСЕТЕ
Автор:
Акулич Дарья Михайловна,
учащаяся 9 класса
Кличев, 2019
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ………………………………………………………………..
|
с. 3-5
|
ГЛАВА 1: Всякий патриотизм начинается с могильного холмика…...
|
с. 6-8
|
ГЛАВА 2: В начале была река ……………………………. …………….
|
с. 9-14
|
2.1 Церковнославянский след…………………………………………….
|
с.10-11
|
2.2 Вероятность балтского происхождения названия...........................
|
с.11
|
2.3 Картографические открытия …………………………………………
|
с.12-13
|
2.4 Когда “Несета” стала “Несятой”……………………………………
|
с.13-14
|
ГЛАВА 3: Истории связующая нить…………………………………….
|
с.15-18
|
3.1 Социологическое исследование……………………………………..
|
с.15
|
3.2 Бо(а)в(л)тушко в ономастических системах……………………….
|
с.16-18
|
ЗАКЛЮЧЕНИЕ……………………………………………………………
|
с. 19-20
|
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ПЕРВОИСТОЧНИКОВ……………
|
с.21
|
ПРИЛОЖЕНИЕ А………………………………………………………….
|
с.22
|
ПРИЛОЖЕНИЕ Б………………………………………………………….
|
с.23
|
ПРИЛОЖЕНИЕ В………………………………………………………….
|
с.24
|
ПРИЛОЖЕНИЕ Г………………………………………………………….
|
с.25
|
ПРИЛОЖЕНИЕ Д………………………………………………………… с.26
ВВЕДЕНИЕ
Мой светлы Клічаўшчыны край,
Мой бацька плёну і натхнення,
Матулі песня, вечны рай,
Майго пачатак разумення…
…У каждого населенного пункта своя история и свое лицо. Даже в названиях есть что-то таинственное и завораживающее. Иной раз, встретится хранитель преданий местной старины, который поэтическую легенду смешает вам с привнесенными в нее книжными фактами. Поверить не во все можно, а послушать интересно. Да, это наша малая Родина. Есть исторические моменты, сопровождающие нас, людей, каждый день, каждый час, каждую минуту и даже каждое мгновение нашей жизни, они то и являются следами той истинной истории, которую очень сложно, а вернее, вообще невозможно уничтожить, как бы кому-то ни хотелось это сделать. К ним, в первую очередь, относятся названия населенных пунктов, рек и озер – гидронимы, фамилии людей.
Для чего нам нужно знать историю родного края? Каждый из нас имеет глубокие корни, которые уходят вглубь веков. Прошли тысячелетия, сменилось бесчисленное множество поколений. Забыты имена. Пусть не сохранились имена наших далеких предков, но они были. Пусть канули в лету их деяния, помыслы, их чаяния и надежды, но мы должны знать, как они жили, чем занимались. Мы хотим изучать, почему эти или те места так названы, что означают эти имена. В этом нам поможет наука топонимика.
В исследовательской работе, на основании доступных источников и высказанных мнений старожилов, сделана попытка осмыслить и истолковать известные факты и природные явления, включив их в общий контекст версии возникновения слова «Неся(е)та».Такое осмысление – рациональный ответ на позитивизм археологии и иррациональный мистицизмэтнокультурологии.
Этот подход поможет нам выяснить и понять: суть топонима «Несета» как географического объекта, особенности образования топонимов «Несета» и «Несята», причину и смысл существования этих топонимов,особенности и суть образования родового прозвища«Бо(а)л(в)тушко», как прозвища одних из первых поселенцев на берегах реки.
Результаты исследования представлены «сжатым» способом. Такой способ исключает роскошь длительного продвижения от отдельных фактов к обобщениям и предлагает вместо этого понимание фактов и их размещение в общей картине вещей, исходя из непротиворечивых, заранее обусловленных принципов и является прагматичным ответом на существующую потребность в изучении топонимов определенных для исследования.
Актуальность выбранной темы предопределена необходимостью исследования топонимов «Несета» и «Несята», влияние их на происхождение родового прозвища«Бо(а)л(в)тушко»– как часто встречающегося на моей малой Родине, желанием приобщить сверстников к изучению собственных имён и фамилий, географических названий родного края, воспитанием в себе чувство гордости за свою малую Родину.
Это связано с проблемой нашего времени: большинство местных жителей не знают значения географических названий родного края, не могут определить характер географического объекта, его народность происхождения, род и вид.Для решения данной проблемы в исследовании топонимов была выдвинута рабочая гипотеза: являясь именем нарицательным, народные термины употребляются для определения конкретного географического понятия или явления. Термины теснейшим образом связаны с самими объектами, с географическими реалиями, они диктуются этими реалиями. Связь народного термина с географическими объектами, их сущностью, находит выражение в топонимии, являющейся своеобразным аккумулятором значительного числа терминов.
Целью данного исследованияявляетсяизучение топонимов «Несета» и «Несята», их роль в образованиеи происхождение родового прозвища«Бо(а)л(в)тушко» , определение роли географического термина «Несета» как одного из источников номинации географических объектов местного региона,углубление знаний по основным принципам топонимической номинации.
Для достижения указанной цели в ходе исследования решались следующиезадачи:изучение теоретических основ науки топонимики; проведение социологического опроса среди учащихся по выявлению знаний по теме исследования;определение ключевых направлений в исследовании; изучение доступных архивных документов по происхождения топонимов «Несета» и «Несята», родового прозвища «Бо(а)л(в)тушко», их языковой принадлежности и толкования в различных ономостических системах.
Объект исследования: трансформации определенных для исследования топонимов с использованием лексических групп церковнославянского, старославянского, балтского языков и лексики русского языка.
Предмет исследования: родовое прозвище «Бо(а)л(в)тушко», топонимы «Несета» и «Несята» и их взаимообусловленность.
Методы исследования: сопоставительно-аналитический, описательный, исторический; лингвистический анализ, анкетирование.
Практическая значимость. Данные нашего исследования могут быть использованы на уроках географии, истории и культуры родного края и во внеклассных мероприятиях при организации походов.
ГЛАВА 1
Всякий патриотизм начинается с могильного холмика
Народная мудрость
В X–XIIвеке территория современного агрогородка Несята была населена древними славянскими племенами – дреговичами[4]. Этомусвидетельством является курганный могильник, расположенныйв 300 метрахот деревнив юго-западном направлении, и в 100 метрах на запад от дороги в д.Буднево.42 насыпи полусферической формы, высотойдо одного метра, диаметром 5-11метров былиисследованы в 1892 году В.З. Завитневичем [1,с.20-25].Тогда было раскопано 5 курганов. Обряд захоронения: трупоположение на горизонтесо следами кострища под курганной насыпью.Летом 1997 годана месте курганного могильника проводила археологические раскопки Л.У.Дудчиц при участии учащихся нашей школы. Раскоп производился на наиболее сохранившихся насыпях. Водном из курганов удалось найти захоронение,выполненное по обряду кремации. Покойник был сожжен на горизонте кургана, о чем свидетельствовало огромное кострище и размещение сожженых костейв анатомическом порядке[2].То обстоятельство, что обряд захоронения на кострище встречается не только в курганах северной части земли дреговичей, но и у полочан, смоленских кривичей и радимичей (т.е. на всей территории с значительным слоем балтийской гидронимики), нампозволило предположить, не связана ли эта особенность погребального обряда с погребальным ритуалом древнего балтийского населения Верхнего Поднепровья и Среднего Подвинья? Не является ли это отпечатком погребального обряда верхнеднепровских балтийских племен, ассимилированных славянскими племенами? Во всяком случае в тех древнерусских областях, где славяне не соприкасались с балтийским населением, этой детали погребального обряда в курганах нет. Граница сплошного распространения древнерусских курганов XI-XII вв. с остатками кострищ под погребениями не выходит за пределы распространения балтийской гидронимики[4].
Фотография 1.1–Раскопки кургана №1 около д. Несята,1997 год
Из погребальных предметов были найдены три дреговичские металлические сережки и две стеклянные – бирюзовая и битрапецоиднаябесцветная (поврежденные).
Таким образом, исходя из характера погребального обряда и сохранившихся погребальных предметов,курганный могильник возле агрогородка Несята можно датировать концом X–начала XIIвеков. Возможно, на берегу реки Несетав те времена были расселены, ассимилированные славянскими племенами, представители балтского племени. Подтверждением этому являются находки предметов (район улицы Пионерской агрогородка Несята, урочище Селец на левобережьи реки Несета) из обихода жителей древнего поселения: обломки посудыиз глины, каменные топоры с отверстием, предмет из камня, похожий на пробку)[Приложение А].
Археологические находки, описанные выше, достаточно далеки от обыденной жизни простого человека, они лишь еще раз подтверждают давность поселения в районе агрогородкаНесята, но для нас они определили направления изучения объектов исследования.
ГЛАВА 2
В начале была река…
Изучая интернет-ресурсы по теме исследования, намибыло установлено, чтов северо-западной части Беларуси, где названий балтийского происхождения больше всего, наблюдался процесс постепенной ассимиляции балтийского населения славянскими народами. Здесь балтские названия располагаются отдельными ареалами. Примерами могут служить: « 2) крайний северо-запад Гомельской и юго-запад Могилевской области в радиусе около 30—60 км вокруг Кличева; …»[5].
В книге Топорова В. Н., Трубачева О. Н. «Лингвистический анализ гидронимов ВерхнегоПоднепровья», из-заналичия суффикса -ета, даётся ссылка на балтское происхождение гидронима «Несета»(трансформация на русский язык не определена, указывается происхождение от имени Анисим) [3, c. 133,с.165].
Для определения направления поисков был определен теоретический посыл: в описаниях реки Несета указывается на её ледниковое происхождение, заболоченность берегов,апоскольку река́ — это природный водный поток (водоток), текущий в выработанном им углублении,значит в названии гидронима должна содержаться характеристика реки, т. е. потока, при том охватывающая немалый отрезок (в нашем случае 39 километров). Поток — это, прежде всего, движение, которое можно охарактеризовать глаголом. Это с одной стороны. С другой, река — это широкий спектр восприятия человеком природного объекта.Можно предположить, что кроме характеристики движения потока, название должно было создавать определенный образ, понятный восприятию древнего человека. С учетом этого получаем формулу гидронима: «корень+формант», вкоторой «корень» — производная от глагола, характеризующего движение потока и создающего его образ. Схематично это можно выразить следующим видом: река — поток — движение—глагол—(образ)—гидроним.
Второй теоретический посыл: очень редко поселения сбалтийскими названиями располагаются по крупным рекам, чаще всего они стоят вдали от них у небольших водотоков, что говорит о приуроченности славянских поселений к рекам, тогда как на междуречьях чаще встречаются балтийские названия. Славянское население в тех мест воспринимало балтийскую гидронимию, где достаточно долго существовали контакты обоих народов и обоих языков. Топонимы балтийского происхождения входили в состав старославянского, а затем и белорусского языков. Прежние ассоциативные связи названий балтийского происхождения с балтийскими апеллятивами ослабевали, происхождение этих названий забывалось; такие топонимы становились славянскими по употреблению.Распространяясь по речным долинам, славянское население, охватывая в междуречьях очаги балтийских топонимов, постепенно образовало единый фон славянских топонимов. Только при таких условиях могли сохраниться и дойти до наших дней многие балтийские названия поселений и рек, которые были бы забыты, если бы не было длительных балто-славянских контактов.
Исходя из выше указанных теоретических посылов —перейдем к изучению, непосредственному исследованию гидронима «Несета».
2.1 Церковнославянский след
По воспоминаниям старожилов Зинькевич М.М., Дубинина Н.Г., через реку Несета всегда было два моста в направлении урочищаКладища(нынешний “Цыганский поселок”), всегда во время весенних паводков их сносило, поэтому приходилось груз переносить на руках.Воспользовавшись этим обстоятельством, мы провели исследование глагола “нести ”, используя грамматику церковнославянского языка.Оказалось (это видно из таблицы 2.1),что спряжение правильного глагола “нести” действительного залога в изъявительном наклонении настоящего времени для двойственного числа второго и третьего лица соответствует правописанию названию намиисследуемого гидронима[6].
Таблица 2.1—Спряжение правильного глагола «нести»
Лицо/число
|
Единственное
|
Двойственное
|
Множественное
|
1
|
несу
|
несева(е)
|
несемь
|
2
|
несеши
|
несета(е)
|
несете
|
3
|
несеть
|
несета(е)
|
несуть
|
Физико-географические термины принадлежат к древнейшему пласту языка. Природный ландшафт реки Несета, характер прилегающей к берегам местности, точно детализированные местным населением многовековыенаблюденияза природными явлениями и процессами, дают право на жизнь предложенной версии происхождения гидронима «Несета».
2.2 Вероятность балтского происхождения названия
В ходе исследования обратили внимание на балтскую версию происхождения г. Несвижа:не лапотник – nes (лет.) – не, vizius (лет.) – лапотник, т.е. не бедный (богатый).
Воспользуемся одним из видов трансформации географических названий как перевод (калька) для гидронима «Несета»: – nes (лет.) – не, eta(лет.) – ра(о)вно, т.е. неровный (имеющий изгибы). То, что река Несетаимела много изгибов подтверждается наличием большогоколичества в долине рекиу аг.Несятаозер-стариц, представляющих собой заброшенное руслореки после проведения мелиоративных работ в 70-е годы XXвека. [7]
Предложенный намипереводгидронима(трансформация топонимов отнесенных к лексико-семантической классификации)с одного языка на другой с изменением формы, но с сохранением этимологии,возможно,нежелательный прием при передаче названия, отнесенного к иноязычному происхождению, однако, он позволяет определить происхождение гидронима по характеру
его русла, внести определенный вклад в исследование по заявленной теме.
2.3 Картографические открытия
В ходе исследования приходилось изучать архивные документы, карты с целью установления упоминаний агрогородка Несята как поселения, а также измененийв названиях реки и деревни[2].
Исходя из доступных материлов, было установлено,что в XIVвеке территория современного агрогородка Несята была в составе Свислочской волости – центральной частиСвислочского княжества ВКЛ.
В 1586 годусвислочский наместник Михаил Богданович Гарабурда – государственный деятель ВКЛ, дипломат, получил от великого князя ЖигимонтаII Августа привилегию на дарение ему Свислочской волости (в перечне 12 сёл, в том числе и село Несета), в частную собственность.
В конце XVI века село Несета входит в состав Оршанского уездаВитебского воеводства. Село Несета на тот моментстановитсяшляхетской собственностью.Село Несета и река Несета в 1594 годуупоминаются в «Инвентаре имений XVI столетия»,15 том Актов Виленской археологической комиссии[2].
После второго раздела Речи Посполитой с 1793 году Оршанский уезд и земли полностью переходят под юрисдикцию Российской Империи.Указом от 23 апреля 1793 года империатрицы Екатерины II образована Минская губерния. С этого времени Несета – село в Бацевичской волости, Бобруйского уезда, Минской губернии. В 1773 году в селе Несета была построена церковь, этот факт был зафиксирован на карте Минской губернии 1791 года[8].
Изучая карты Минской губернии 1800года, 1821года,1871года, 1846-1863г.г.(Военно-топографические карты Росийской империи, трёхверстка),нами было установлено, что на карте 1871 года на правобережье реки Несета нанесены два поселения с одним ойконимом “Несета” с разным правописанием буквы «т»[Приложение Б]. Исследовав историю русской рукописи XVII-XVIII веков, времени самого активного использования так называемой «скорописи» - каллиграфического стиля, пришлось вникать в конкретный почерк используемый при нанесении тапонимов на карту . Использование необычных(креативных) начертаний букв и буквосочетаний, сокращений и надстрочныхвыносов побудило изучить начертания букв старославянского алфавита[9].Затем, взяв за основу слово «Несета», в правильности понимания которого мы уверены (правописание данного ойконима повторяется в каждой из изученных карт), изучив особенности стилявправописании второго ойконима,установили: есливместо буквы «т» прочитать букву «ч», то окажется, что поселение может иметь название «Несеч(к)а», чтоможет обозначать: камень, неотесанный, а в диком виде– цельный; лес несека– не было рубки,нетроганный топором; запретная, заказная, заповедная роща.Географическое расположение поселения вполне соответствует одной из категорий классификации топонимов: от предметов (объектов), составляющих типичный географический пейзаж данной местности[ПриложениеВ].
Его возникновение, скорее всего, связанно с поселением общины (суполки) по совместной обработке земли в связи с отменой пригонного права в 1861 году.В дальнейшем данныйойконим на картах нам не встречался, но в памяти местных жителей эта местность сохранилась как урочище «Хуторы».
2.4 Когда«Несета» стала « Несятой»
Изучение доступных карт Минской губерни, где присутствовал ойконим «Несета», убедило в том,что ойконим «Несята»мог появиться только в связи с введением современного белорусского языка, а именно из-за изменений правописания букв е,ё, я.
Современный язык белорусской литературы получил официальное признание и был введен в употребление в различных сферах жизни после 1917 года, поэтому в географических исследованиях А.А. Смолича, В.А. Жучкевича встречается только ойконим «Не(я)сята», но к 30-м годам прошлого века отношение к белорусскому языку становится «прохладным», что позволило реке не только сохранить имя, но и в 40-е годы «дать» свое имя урочищу Кладища– железнодорожная станция Несета.Объяснение одно:только железнодорожное строительство позволило закрепиться на картеойкониму«ст.Несета»: в 1934 году построена ветка от Могилёва до Осипович, которая, по замыслу советского руководства, должна была обеспечить, в первую очередь, военную безопасность, а во вторых, содействовать освоению природных ресурсовцентрально-восточных районов Белоруссии; появление на военно-полевых картах ойконима «ст. Несета» как стратегического объекта, в некоторой степени содействовало сохранению исторического названия реки Несета. [Приложение Г]
ГЛАВА 3
Истории связующая нить
3.1 Социологическое исследование
В ходе исследования был проведен опрос с целью выявления уровня знаний местной топонимики среди учащихся нашей школы. С этой целью было проведено анкетирование, в котором приняло участие 18 учащихся. Категории опрошенных: учащиеся школы в возрасте 14 – 16 лет.
Анкета содержала географические названия ойконима и гидронима,определенных для исследования[Приложение Д]. Проанализировав ответы, получили следующие результаты: большинство учащихся знают местные географические названия( топонимы), но испытывают трудности в определении их происхождения.
Диаграмма 3.1–Результаты анкетирования
3.2 Бо(а)в(л)тушко в ономастических системах
Проведенное исследование по происхождению топонима «Несета», изученные результаты археологических находок на курганном могильнике не смогут составить полное сказание о реке,если не будет установленно хотя бы одно родовое прозвище наших предков связанное с местностью, возникшее в результате ассимиляции балтского и славянского этносов.
Рассматривая вопрос белорусского языка, невозможно пройти мимо такого явления, как «ў». Ни в одном языке мира такой буквы не существует. Нет ее и у соседей-славян белорусов: ни в польском языке, ни в русском, ни в украинском.Нет «ў» и в балтских языках: ни в летувиском, ни в латышском, ни в прусском.Возникает вопрос: откуда появилось «ў» в белорусском языке и когда оно появилось?
Так как белорусы произошли от балтов – летописных литвинов и днепровских балтов и славян – дреговичей, части кривичей, родимичей, части волынян и части мазовшан, – то и искать ответ, естественно, необходимо в языках этих этносов, а, вернее, в языках суперэтносов, куда входят этносы, – балты и славяне. Для этого необходимо воспользоваться такими словами, в которых«ў» присутствует. А это, в первую очередь, названия белорусскихойконимов и гидронимов и патронимов, так как они не переводятся с языка на язык.
В нашей местности жители с фамилийБо(а)в(л)тушко постоянно сталкиваются с правописанием фамилии при оформлении официальных документов, даже двое учащихся из одной семьи могут иметь фамилию созвучную, но с разными буквами.
На русском языке фамилия Баўт(р)ушка, пишется какБавт(р)ушко, Бовт(р)ушко и они состоят из двух частей: bau (лет.) – без; trušus (лет.) – хлопотливый. Эти фамилии имеют значение «бесхлопотный».То есть, если рассматривать эту белорусскую фамилию с точки зрения балтских слов, от которых они произошли, то отчетливо видно, что буква «ў» всегда получается из буквы «u», которая стоит после гласной, и буква «ў» в ней всегда переходит в букву «в» в русском языке, когда она находится после гласной. Например, название населенного пункта «Клiчаў» на русском языке звучит как «Кличев».
С другой стороны, можно предположить, что возможны и другие значения родового прозвища Бо(а)в(л)тушко и его возникновению могло по способствовать:профессиональная деятельность, тип выполняемой работы либо любое слово безотносительной характеристики человека .
Если отслеживать в славянской ономастической системе вариант исследуемого родового прозвища, то«Бо(а)л(в)тушка» ведет свое начало от глагола «бол(в)тать» – «приводить в движение жидкость; взбалтывать», «взбивать, мешать встряхивая ( помешивая)», «вести легкий, непринужденный разговор». Вероятно, прозвище либо содержит указание на род деятельности основателя рода (тестомес, пекарь, кулинар), либо отражает особенности характерапредка (словоохотливость, общительность, разговорчивость) и его поведение. Возможно также, что основой для прозвища послужило диалектное нарицательное «болтовня» - так в псковских говорах именовали шест для ловли рыбы. В таком случае Бо(а)л(в)тушкой могли называть рыбака[10].
Возможно,но не факт, родовое прозвище Болтушкоотносится к группе метронимических фамилий, образованных от женских прозвищ. Фамилии такого типа немногочисленны, поскольку традиционно за основу бралось прозвище отца как родоначальника и главы семейства. Такие фамилии обычно возникали, когда женщина становилась главой семьи в случае вдовства, тяжёлой болезни мужа или во время его отсутствия дома ввиду долгой службы в армии (во времена рекрутских наборов мужчины были обязаны отслужить в армии 25 лет). Чередование гласных а/о стало результатом влияния окающих говоров.
Доказательством, что родовое прозвище Ба(о)втушкоможет обозначать слово без относительной характеристики человека–это её перевод:bau (лет.) – без, не;tuškas (лет.) – рожок, то есть «Б(о)автушко» – безрожковый.
Фамилии с приставками «ba», «bau», переводятся как «без», в соединении с глаголами, показывая продолжение действия, пребывания.К этому следует добавить, что при переводе фамилии на русский язык вышеприведенные балтские приставки пишутся как с буквой а, так и с буквой о. Поэтому одни и теже фамилии стали уже разными, хотя и имеют один корень, от которого та или иная фамилия произошла, и один и тот же перевод. Время, с учетом местных диалектов, добавило фонетическую «оскоминку» в виде буквы в.
Исходя из этого, можно сделать вывод о том, что родовое прозвищеБо(а)в(л)тушко в определенной мере связано с топонимом Несета, как по роду деятельности родового предка, так и по происхождению.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Все на Земле имеет свой адрес. Адресная функция географических названий наиболее важная и необходимая человеческому обществу. Невозможно представить современный мир без географических имен. Прекратят свою деятельность почта и телеграф, железные дороги, замрут самолеты в аэропортах и суда у безымянных причалов и пирсов. А как станут рассказывать о событиях в разных частях Земли телевизионные комментаторы и газеты?
Следовательно, географические названия — важный политический инструмент во внутренней жизни любой страны, а также в международном общении.Без преувеличения можно сказать, что мы живем в мире географических названий. Они определяют место рождения, постоянного жительства и работынаших родителей. Нельзя представить себе даже самую обычную прогулку по деревне, по лесу, чтобы не прибегнуть к названиям: улицы, на которой мы живем; урочищ, куда с родными ходимза грибами и ягодами.
Топонимические исследования помогли нам детализировать знания по географии и истории малой Родины, ощутить себя исследователем и лингвистом. Объясняя отдельные вопросы возникновения ойконимов и гидронима, родового прозвища, найденные закономерностипри этомпомогли установить возраст(относительный) агрогордкаНесята, выявить исчезнувшие и нарушенные ландшафтыреки Несета и трансформации географических названий по прошествии времени, исследовать первопричины возникновения прозвища «Бо(а)л(в)тушко», часто используемого в нашей местности .
В ходе работы над данной темой провели опрос своих сверстников, старшеклассников нашей школы,выяснили, что мы ещё не всё знаем о своей «старонцы». Большое значение представляет использование топонимики в интересах туризма. В распространении топонимических знаний о малой Родине особенно будут востребованы объясненияо происхождении современного названия, преподнесенного в занимательной.
В дальнейшем работа над проектом «Сага о Несете»будет продолжена по следующим направлениям: просветительская работа (разработка туристических маршрутов,туристско-краеведческие походы по исследованным местам, проведение воспитательных мероприятий по заявленной теме исследования); исследовательская работа: изучение притоков реки Несета их происхождение (особенно исчезнувших с карт Нанювка и Банювка).
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ПЕРВОИСТОЧНИКОВ
1.“ПАМЯЦЬ”: гісторыка-дакументальная хроніка Клічаўскага раёна. / Беларус. Энцыкл.; Гал. рэд. Бел Энцыкл.: Б.І Сачанка і інш.- Мінск : “Беларуская энцыклапедыя” Імя Петруся Броўкі, 1995 г. – 462 с.
2.Архивные дакументы УК “Кличевский историко-этнографический музей”.
3.Топоров.В.Н.Лингвистический анализ верхнего Подднепровья/ Топоров В.Н.,Трубачев О.Н.Москва: Из-во Академии наук СССР,1962.– 206 с.
Режим доступа:http://dic.academic.ru›dic.nsf/ruwiki/29887.
–Дата доступа:05.02.2019.
4.Дреговичи – это... Что такое дреговичи?[Электронный ресурс] Режим доступа:http://dic.academic.ru"dic.nsf/ruwiki/29887. –Дата доступу:05.02.2019.
5.Яротов А.Е.Этимологии названий белорусских рек.[Электронный ресурс]
Режим доступа:http://bibliotekar.ru›2-9-5-toponimika-belarusi/5.htm–Дата доступа:03.02.2019.
6.Спряжение неправильных (архаичных) глаголов... [Электронный ресурс]
Режим доступа:http://5fan.ru›wievjob.php?id=160–Дата доступа:01.02.2019.
7.eta - перевод - Литовский-Русский Словарь - Glosbe[Электронный ресурс]
Режим доступа:http://ru.glosbe.com›Русский›eta–Дата доступа:31.01.2019.
8.Карты Минской губернии 1796-1871[Электронный ресурс]
Режим доступа:http://new.mikashevichi.ru›mikashevichi…1147-karti.html–Дата доступа:24.01.2019.
9.Как менялся почерк в России.[Электронный ресурс]
Режим доступа:http://pikabu.ru›story/kak_menyalsya…v…skoropis…xvii…vv…
–Дата доступа:24.01.2019.
10.[Электронный ресурс]
Режим доступа:http://значение-имен.рф/происхождение-фамилии/болтушко
–Дата доступа:24.01.2019.
ПРИЛОЖЕНИЕ А
ФОТОГРАФИЯ ПРЕДМЕТА ИЗ КАМНЯ
(ОБНАРУЖЕН В 2018 ГОДУ, УРОЧИЩЕ СЕЛЕЦ)
ПРИЛЖЕНИЕ Б
ФРАГМЕНТ КАРТЫ МИНСКОЙ ГУБЕРНИ, 1871 ГОД
ПРИЛОЖЕНИЕ В
ПРАВОПИСАНИЕ БУКВ т,ч В РУССКОЙ РУКОПИСИ XVII-XVIII ВЕКОВ
ЧЕРВЬ (Ч)
ТВЕРДО (Т)
ПРИЛОЖЕНИЕ Г
СХЕМА ЖЕЛЕЗНЫХ ДОРОГ В ЦЕНТРАЛЬНО-ВОСТОЧНЫХ РАЙОНАХ БССР (40-е ГОДЫ XX ВЕКА)
ПРИЛОЖЕНИЕ Д
АНКЕТА
Адкажыце на прапанаваныя пытанні самі і папрасіце адказаць на іх іншых людзей, жывучых у дадзеным месцы. Адказы запішыце на асобным лісце. Перадкожным з адказаў пастаўце нумар адпаведнага пытання.
Тып даследуемай тэрыторыі: паселішча «Нясята»
1. Ці вядома Вам паходжанне назвы «Нясята»?
2.Якія назвыву ліцаг.Нясята Вы ведаеце?
3. Што вядома аб назве ракі Несета (па дакументах, сведчаннях)?
4.Што Вам вядома прапрозвішча Бо(а)ў(в)(л)тушка і якое яго ўзнікненне?
5.Як Вы думаеце, па якім прынцыпе назвалі вёску і раку?
6. Хацеласяці Вам даведацца, чаму так названы вёска і рака?
- Ці ведаеце Вы, якія падзеі, з'явы маглі паўплываць на назву вёскі і ракі?
- Ці маглі б Вы прапанаваць сваё бачанне гісторыі узнікнення назвы ракі Несята?
9. Ці прымяце Вы ўдзел у даследчым праекце па вывучэнні паходжання назваў прытокаў ракі Несета, ўрочышчаў вакол вёскі Несята?
разгарнуць » / « згарнуць